Wednesday 13 September 2017

Chữ Viết Giản Thể Tiếng Trung Quốc Phản Ánh Tình Huống Đời Sống Xã Hội Trung Quốc Ra Sao

Nửa cuối năm 1950, Đảng cộng Sản Trung Quốc (ĐCSTQ) đã cách tân chữ Hán phồn thể tiếng Trung Quốc thành chữ giản thể tiếng Trung Quốc trên quy mô lớn. Chính do vậy, các người sinh ra trong khoảng sau thập niên 60 đã chẳng thể đọc hiểu được những thư tịch cổ, và tạo ra sự đứt gãy văn hóa truyền thống. Nền văn hóa Trung Quốc mấy nghìn năm đã bị mai 1, thay vào ngừng thi côngĐây là sự rộng rãi phổ quát của văn hóa ĐCSTQ.

Chữ giản thể tiếng Trung Quốc bỏ bộ "tâm" (màu đỏ) ra khỏi chữ Yêu, nghĩa là Yêu ko với trái tim?

Mỗi chữ Hán cổ là nhân tiện sinh mệnh hoàn chỉnh, ngừng thi côngĐây là sự kết tinh của những bối cảnh văn hóa, giai đoạn lớn mạnh lịch sử và kinh nghiệm xã hội trong suốt chặng trục đường trưởng thành của một dân tộc. Bước vào toàn cầu chữ Hán, ta sẽ chứng kiến được các kiến thức chưng đại tinh thâm giống như một viện bảo tàng lịch sử. bên cạnh đó, chữ giản thể tiếng Trung Quốc thì chỉ giống như một kí hiệu, nhìn thì mang vẻ thuận lợi chóng vánh, nhưng, bản tính lại là 1 thứ tàn khuyết bất toàn, giản mà ko tinh. Đã vậy còn phá hoại luôn nội hàm của một hệ thống văn tự.

cộng với việc giản hóa chữ Hán, văn hóa truyền thống bị bỏ rơi, đạo đức suy thoái, phường hội hỗn loàn, con người thiển cận. hiện nay, tại Trung Quốc chữ giản thể được tiêu dùng nhiều, và cũng là thứ ký hiệu diễn tả rõ nhất gương mặt phường hội Trung Quốc đương thời.

tỉ dụ, chữ Thân 親 tức thân thích, thân hữu. Gồm bộ tân 辛 bên trái, và chữ kiến 見 bên phải, hàm nghĩa của bộ tân tức là vị cay, biểu tượng cho sự gian khổ, kiến tức thị gặp mặt, nhìn thấy nhau; cho dù trong lúc cạnh tranh nhất, những người nhà vẫn với thể luôn ở bên cạnh và tương trợ lẫn nhau, vẫn luôn viếng thăm và giữ được tình cảm mật thiết. Chữ giản thể tiếng Trung Quốc đã bỏ mất đi chữ kiến chỉ còn lại bộ tân, anh em, vợ chồng,cha con vì bước tuyến phố mưu sinh gian khổ đã không còn nhìn mặt nhau nữa.

Hương 郷「hương 」thay đổi thành乡 mất đi「lang」「郎」 (đàn ông , chồng). Ở nông thôn Trung Quốc hiện tại những thanh niên rời xa nhà, đi tới các thành phố làm việc, chỉ còn lại các đứa trẻ và người già.

Ái「愛」ý nghĩa là ái tình, gồm bộ tâm 心 (con tim) và chữ thụ 受 (chịu đựng), tình yêu hải quan là sự chấp thuận và tự nguyện hi sinh. Chữ giản thể tiếng Trung Quốc đổi thành 爱, mất đi chữ tâm (trái tim). phát triển thành tình cảm (tình yêu) hời hợt bên ngoài không mang con tim.

Tiến 進 (tiến lên) gồm bộ sước 辶 (bước chân) và chữ giai 佳 (tốt đẹp), thay đổi thành 进, Chữgiai đổi thay thành bộ tỉnh「井」(cái giếng), tức " bước chân đi vào giếng" cũng chính là tự hủy diệt mình.

Thính「聴」(nghe) gồm bộ nhĩ 耳 bên trái, chỉ cái tai; bên phải là chữ thập 十 (số mười) phiếm chỉ số phổ thông, chữ mục目 (con mắt) và chung cuộc là tâm 心 (con tim), người ta phải nghe bằng tai, nhìn nhận nhiều lần bằng mắt và suy xét bằng nội tâm. Chữ giản thể tiếng Trung Quốc đã đổi lại thành 听 gồm chữkhẩu 口 (cái miệng) và cân 斤 (cái rìu). Người ta không nghe bằng lỗ tai, không nhìn nhận bằng mắt và suy xét bằng trái tim; họ chỉ biết sử dụng miệng để bàn cãi và sử dụng khí giới để khắc phục mâu thuẫn.

Sỉ 恥 (liêm sỉ, xấu hổ) gồm bộ nhĩ 耳 (tai) và chữ tâm 心 (con tim). Người ta phải hướng nội, lắng tai ngôn ngữ của lương tri, liêm sỉ bên trong mình để biết hổ ngươi lúc khiến cho việc xấu xa. Chữ giản thể tiếng Trung Quốc lại đổi thay thành 耻 gồm bộ nhĩ 耳 (tai) và chữ 止 (dừng lại), người ta chỉ biết nghe rồi để chậm tiến độ, chứ không tự suy xét chính lương tâm của mình.

Mãi 買 tức tậu bán, gồm hai bộ khẩu 口 ở phía trên diễn đạt sự thương lượng, mà cả giữa bên tậu và bán; còn bộ bối (vỏ sò) ở phía dưới biểu tượng cho tiền tệ (người xưa sử dụng vỏ sò như một dạng tiền tệ) thay đổi thành 「买」gồm nửa bộ mịch 冖 ở trên (có tức thị trùm kín, bịt) ở dưới là bộ đầu 头 (cái đầu), về bản tính việc mua bán là phải sử dụng tiền nong nhưng ở đây lại giống như sự bưng bít, bịt miệng và cướp giật tài sản.

Ưu 優 mang ý nghĩa ưu tú, gồm bộ nhân 人 bên trái chỉ người và chữ ưu 憂 ở bên phải mang ý nghĩa ưu tư, người xuất chúng ưu tú phải biết lo trước chiếc lo của cõi tục, vui sau chiếc vui của trần gian. Chữ này đã đồi thành 优. Chữ ưu với nghĩa ưu tư đã bị đổi thành chữ vưu 尤 tức sự kỳ lạ, dị kì, nổi bật; người thời nay có tí chút hào kiệt liền huênh hoang biểu lộ để thỏa mãn phong cách của mình chứ không còn chú ý tới việc phụng sự đất nước, dân tộc.

Đạo導 có ý tức thị dẫn tuyến đường, bên trên là chữ đạo 道 nghĩa là tuyến đường lớn, hàm nghĩa này còn chỉ đạo lý của vũ trụ và nhân sinh, bên dưới là chữ thốn 寸 (độ dài bằng chiều rộng của 2 ngón tay chập lại) 1 trong các đơn vị đo độ dài nhỏ nhất của người Trung Quốc cổ. Người dẫn các con phố phải thông tỏ đạo lý, trên mỗi bước chân từng phải cân nhắc tới đạo lý từng chút một, như thế mới không bị nhầm nhỡ. Chữ giản thể tiếng Trung Quốc đổi chữ đạo thành bộ tỵ 巳 ở phía trên, ứng mang con rắn trong 12 địa chi, có lẽ nào lãnh đạo là phải bước theo vết bò của rắn rết?

Trong chữ Hán tiếng Trung Quốc phồn thể chữ dược 藥 có nghĩa là thuốc bên trên là bộ thảo mang hình dạng 艸…, là tượng trưng cho thảo mộc, cỏ cây, dược chất mà người xưa tiêu dùng đều là cây cỏ. Ở dưới là chữlạc 樂 nghĩa là niềm vui. cơ thể có bệnh khó chịu khôn cùng, sau lúc dùng thuốc thì thân http://tinhhoa.net/ thể trở thành thả phanh, thân tâm an lạc. ngừng thi côngĐây là hàm nghĩa của chữ dược 藥. Chữ dược giản thể tiếng Trung Quốc药 vẫn giữ nguyên bộ thảo ở bên trên, nhưng chữ lạc 樂 ở dưới lại bị đổi thành chữ ước 約, tức là ước thúc, trói buộc, gò bó,… hoàn toàn không giống mang ý nghĩa ban đầu.

Chữ giản thể tiếng Trung Quốc vốn cầu sự tinh giảm mà bỏ mất nội hàm, cầu lấy sự chóng vánh ở bề mặt mà bỏ mất chiều sâu trong ý nghĩa, thậm chí tương phản. ngoài ra cũng có những chữ Hán không đổi thay, phần nhiều là các chữ sở hữu hàm nghĩa xấu. thí dụ như ma (ma quỷ) 魔 thì vẫn là 魔, qủy 鬼 thì vẫn là 鬼,phiến 騙(lừa gạt) thì vẫn là騙,tham 貪 thì vẫn là 貪, độc 毒 thì vẫn là 毒,dâm 淫 thì vẫn là 淫,đổ 賭 (cờ bạc) thì vẫn là 賭.

những điều phải chăng đẹp thì cắt mất, những thứ xấu xa giữ còn còn đó. với thể đề cập các trong khoảng giản thể tiếng Trung Quốc đang trình bày hoàn cảnh xã hội Trung Quốc hiện đại hết sức chính xác.

Từ khóa: tieng Trung Quoc

Tuesday 5 September 2017

Những Người Tu Luyện Sẽ Làm Được Thứ Gì Mang Lại Cuộc Đ���i

Sống ở đời này, đã làm người thì ít ra cũng phải mang đến lợi ích cho thị trấn hội, cho gia đình họ hàng. Vậy người tu luyện không màng lợi danh, ko mơ giàu sang phú quý, thì họ làm được gì cho cuộc đời này.

Dưới đây là câu chuyện nói lên rằng đã khiến người thì phải hữu dụng cho phường hội.

tục truyền rằng lúc Lão Tử cưỡi trâu xanh đi qua cửa Hàm Cốc với gặp một ông lão tóc bạc trên 100 tuổi. Ông kể ông đã hưởng 1 thế cục thái bình và an nhàn, còn các người khác lại khốn khổ đối mang hoài vọng của họ. Lão Tử bảo ông hãy mang lại một hòn đá và một viên gạch, hỏi ông lão chọn thứ nào. Ông lão đã chọn viên gạch. Lão Tử lại hỏi:

"Hòn đá sống lâu hay viên gạch sống lâu ạ?"

Ông lão nói:

"Đương nhiên là hòn đá".

Lão Tử thảnh thơi. cười nói:

"Hòn đá trường sinh hơn nhưng mọi người không chọn, viên gạch đoản thọ nhưng mọi người lại chọn, chẳng qua là mang tác dụng và vô bổ. Vạn vật cũng thế. Thọ tuy ngắn mà hữu dụng, mọi người đều chọn, đều thích, đoạn mà không đoản. Thọ tuy trường nhưng không mang tác dụng, mọi người bỏ qua, điềm nhiên bỏ quên nên trường mà lại đoản".

Câu chuyện rõ ràng kể lên 1 đạo lý rằng, đã làm cho người trong cõi đời này thì phải mang lại lợi ích sắp nhất là cho người thân gia đình, tiếp đến là bạn bè thân quyến, xa hơn là cho phố hội. Người như thế mới là có ích, còn như vị lão niên, sở hữu sống tới vạn năm mà chẳng giúp ích gì cho người nào thì liệu có ai cần tới ông. Hay vị Tien Zhong chỉ vì bảo toàn tính mệnh mà trở thành người vô bổ, há ko phải uổng 1 kiếp làm người.

Vậy thì những người tu luyện rời xa thế tục, lên núi sâu rừng già để tu Đạo theo phép tu luyện của Đạo gia thì chẳng phải là vô bổ, còn những tăng nhân đi vân du nhận của bố thí thì tốt cũng là chẳng sử dụng được, vì họ có giúp ích được gì cho thế cuộc này, mà còn là gánh nặng của phố hội. Người tu luyện tâm không màng lợi danh, vậy hỏi họ sống trong cuộc thế này nếu như ko vì danh lợi thì vì mẫu gì?

Thực ra câu chuyện trên là để phê phán những người không mang lý tưởng sống, sống cuộc đời vô vị, họ http://minhbao.net/ ko mất gì cả nên cũng chẳng được gì. những người này sao sở hữu thể đem so với người tu luyện .

Sống trong đời người nào cũng phải sở hữu tuyệt vời sống, người muốn no đủ thì kiếm kế buôn bán, người muốn được nức danh, thì học làm cho diễn viên, ca sĩ. Còn người tu luyện, họ muốn đi tìm ý nghĩa nhân sinh, muốn thoát khỏi khổ cực của đời người nên theo phép tu Phật, tu Đạo. Thế nên, họ cũng là người trong phố hội này, chỉ khác người ta ở dòng tuyệt vời sống.

Người muốn buôn bán thành đạt phải bỏ bao tâm sức, nào là tậu vốn, địa điểm kinh doanh, phải Tìm hiểu nhu cầu khách hàng, lúc nào cũng tất bật. Còn người muốn nổi tiếng thì phải khổ luyện, từ bề ngoài, học thức, bí quyết đi đứng, chuyện trò, tất tần tật mọi thứ để có thể hóa thân vào nhân vật và làm rung động trái tim khán fake.

Người tu luyện cũng vậy, họ cũng phải đánh đổi đầy đủ thứ để làm cho bậc chân tu. Người tu luyện chân chính khi bị đánh, bị lăng nhục, thậm chí còn bị người ta nhổ nước bọt vào mặt, vẫn phải nhẫn nhịn, và thậm chí cũng không được để tâm oán thán. Người tu luyện đối mặt với mĩ nhân tuyệt sắc, cũng không được động tâm sở hữu chút tơ vương, như cách tuyến đường tăng khổ sở khước từ Tây Lương Nữ Quốc.

Chạy theo lợi danh sắc thì dễ, nhưng giữ vững tâm mình trước tiên thảy cám dỗ ko phải chuyện đơn giản. giả tỉ trục đường nâng cao ngày ấy không vượt qua được quan ải mỹ nhân này, có nhẽ con đường tu luyện của ông đã chấm dứt, và hành trình tu luyện cực khổ về miền tây phương đó coi như bỏ sông bỏ bể.

Tu luyện chẳng phải là con đường tiện dụng để những người nào bồng bột trợ thì vì chán lánh bụi hồng mà bước vào. Tu luyện là tuyến phố gian khổ, tu luyện bỏ các thứ không rẻ của phần xác giết mổ con người. Liệu trong chúng ta, người nào sở hữu thể như thái tử Tất Đạt Đa từ bỏ cả vương quyền để làm cho 1 tu sĩ khất thực nơi thế nhân.

Trốn vào núi sâu rừng già cũng chỉ là một phương bí quyết để giữ tâm không sa ngã, sống trong chốn lợi danh phù hoa này mà với thể giữ tâm ko động, không để bị cuốn trôi theo chiếc mới là khó nhất.

mang người vẫn sẽ kể rằng, kinh doanh thì kiếm lợi cho bản thân, gia đình và khiến cho giàu cho xã hội; người ca sĩ diễn viên ngoài tạo được tăm tiếng cho bản thân thì còn lớn mạnh nền nghệ thuật nước nhà, khiến cho đẹp cho đời, cho đất nước; còn người tu luyện thì làm được gì cho đời?

Thực ra, kinh doanh muốn phát đạt phải theo đạo buôn bán, khiến nghệ thuật muốn xây dựng danh tiếng trong khoảng thời gian dài thì mẫu tâm người nghệ sĩ rất quan yếu. ví như người buôn bán trái đạo đức thì họ chẳng những hại cho gia đình mà còn hại cả thị trấn hội. Người nghệ sĩ ví như ko với cái tâm cao quý thì họ tiện lợi vì tiền mà tạo ra những thứ nghệ thuật biến dị đầu độc thế nhân. Thế nên, người mang đến lợi ích cho phường hội là người tu luyện hành theo Đạo, chứ không phải là người theo nghành nghề gì.

Người tu luyện giả dụ ko buông bỏ được lợi danh sắc, sa ngã vào thói hư tật xấu của trần gian, không tuân thủ môn quy tu luyện, thì cũng chính là dòng họa loàn thị trấn hội, nếu có vị sư nào ngừng thi côngĐây ở đất Thái, du hành tàu bay, tay ấp ủ gái đẹp, hay chuyện dựng chùa lập miếu để trục lợi, kết bè tạo phái.

Còn người tu luyện chân chính thì sao? giả dụ ai một lần đến đất nước hạnh phúc nhất toàn cầu là Buhtan, người ta sẽ thấy phần lớn người dân tại đây đều là người tu Phật, họ 1 lòng kính ngưỡng Thần Phật, từ vua chúa cho đến thường dân. Hạnh phúc của họ không tới trong khoảng việc mang bao lăm tiền. Cuộc sống bình dị, hòa hợp mang thiên nhiên, họ ko phải tăng tả chạy theo mọi thứ, cũng ko phải làm cho vần vật cả ngày để đáp ứng được thật phổ quát tiền nhằm thỏa mãn các ham muốn ko có điểm giới hạn.

thấp Đó chính là điều mà người tu luyện chân chính mang lại? thấp họ chính là lời nói nhở chúng ta đi chậm lại trên đường bôn ba líu tíu này, và khuyên chúng ta giữ mình ở trong Đạo, sống biết hành thiện, và chớ làm cho việc ác vì nhân quả luân hồi, thiện ác đều với báo.

một tăng nhân vân du dầm dãi nắng mưa, đánh đổi hết thảy tiền tài vật chất của bản thân, mong nhận được của bố thí, cũng chỉ là để kêu gọi chút thiện lương nơi con người. Người bố thí chính là người đã hành việc thiện, tích đức, ngày mai vì mối nhân duyên thiện lành này mà được phúc báo, những thâm nho do vậy mà với thể tiêu tán, nên vân du khất thực còn gọi là hóa duyên.

Đạo của Lão tử ngày xưa chính là dạy con người sống Chân, Pháp của Đức Thích Ca Mâu Ni ngày đó chính là khuyên con người hành Thiện. từ chậm triển khai, muôn dân sở hữu được cuộc sống an hòa, yên bình, người dân luôn trong tâm thái thong thả, không tranh không đấu, cuộc sống thần tiên.

Vậy thì, đâu là hạnh phúc và ích lợi thực thụ mà phố hội hiện tại cần đến? có lẽ mỗi chúng ta hãy tự đặt cho mình thắc mắc này, trước lúc hỏi rằng, người tu luyện thì khiến được gì cho đời?

Từ khóa: tu luyen